Sunday, May 15, 2011

meg rock - clover (kanji + romaji + translation)

══════════════ ೋღ☃ღೋ ══════════════ KANJI ══════════════ ೋღ☃ღೋ ══════════════


clover

作詞/作曲 : meg rock
歌 : meg rock anime : Solty Rei 【OP】

ねぇ 今まで知りたかった おとぎ話の続きを
永遠に終わらない
しあわせなら この手に

わかりあいたい気持ちは同じ筈なのに
何度でも また 絶望しかけてる 僕らはまるで
1枚違いの偶然を探しあて めぐり逢った

君がいつか飲み込んだ その言葉より ずっと
云えずにいてくれてた やさしさを信じたいと 今 思うんだ

ねぇ この先は どこまでも不安と隣り合わせ
失くすものがなかった僕たちは もぅ いない
ねぇ 今まで知らなかった おとぎ話の続き
永遠に終わらない
しあわせなら この手で つみかさねていくもの

もぅ 取り返しのつかない昨日だとしても 今日取り戻せばいいだけで

君がいつも隣にいてくれたように
ずっと はぐれることない その半分が あたしならと そぅ 願うんだ

ねぇ あんなにも欲しかった日々がここにあるのに
明日を信じられる僕たちは まだ いない
ねぇ ハッピーエンドの後も おとぎ話は続く
永遠に終われない
答えを1つ1つ つみかさねていくから

ねぇ 守りたいのは いつも
たった1葉のハート
永遠に終わらない
僕たち また

ねぇ この先は どこまでも不安と隣り合わせ
失くすものがなかった僕たちは もぅ いない
ねぇ 今まで知らなかった おとぎ話の続き
永遠に終わらない
しあわせなら この手で つみかさねていくもの


══════════════ ೋღ☃ღೋ ══════════════ ROMAJI ══════════════ ೋღ☃ღೋ ══════════════


clover


Lyrics/Composition : meg rock
Song : meg rock anime : Solty Rei 【OP】 



nee ima made shiritakatta oto gibarashi no suzuki
eien ni owareranai
shiawase nara kono tede

wakari aitai kimochi wa onaji atsuna no ni
nanto demo mata tsusudoshi kaketeru bokura wa marude
ichimai shikan no tozen o satoshi ate meguri atta

kimi ga itsuka nomi kaeda sono kotoba yori zutto
kiezu ni ite kureteta yasashisa o shinjitai to ima omou e da

nee kono saki wa doko ma demo fuan todorari awase
mukusu mo no ga nakatta bokutachi wa mou inai
nee ima made shirana katta oto gibarashi no suzuki
eien ni owareranai
shiawase nara kono tede tsumeka sane de iku mo no

mou teri kaeshi no tsukanai hinou datoshitemo kyou tari motoseba ii dakede

kimi ga itsumo tonani ite kureta you ni
zutto hagureru kotonai sono hangutte ga atashi nara to sou negaueda

nee anna ni mo hoshi katta hibi ga koko ni aru no ni
ashita o shinjirareru bokutachi wa mada inai
nee ha-bi-endo no atamo oto gibarashi wa suzuku
eien ni owareranai
kotae o hitotsu hitotsu tsumeka sanete iku kara

nee mamoritai no wa itsumo
tatta hitori no hatto
eien ni owareranai
bokutachi wa mata

nee kono saki wa doko mademo fuan todorari awase
mukusu mo no ga nakatta bokutachi wa mou inai
nee ima made shirana katta oto gibarashi wa suzuki
eien ni owareranai
shiawase nara kono tede tsumeka sanete iku mo no



══════════════ ೋღ☃ღೋ ═════════════ TRANSLATION ═════════════ ೋღ☃ღೋ ══════════════




Hey  I've always wanted to know  the continuation of the fairy tale
which never ends eternally
If only happiness is within this hand.


Though the longing we feel should be the same, but
always, again and again, we're cornered on the verge of despair
As though looking for one small mistake and accidentally found it by chance.


Aside from how you sometimes gulp those words, always
I want to believe in the tenderness that I have been told.


Hey  from now on, no matter where we go  uneasiness will always be on our side
ourselves, who lose something we've lost before, will no longer exist.
Hey  until now I still don't know the continuation of the fairy tale
which carries on eternally
If only happiness is within this hand, it goes along with the sin.


Even though we can't change the meaningless yesterday,
it's fine, as long as we can regain it today.


You are always by my side, telling me
all the time, a part of myself hope to not to go astray.


Hey  though the day I've longed for has come
we're still yet to believe in tomorrow.
Hey  even after the HAPPY END, the fairy tale still continues
and never ends eternally
eventually, the answer will come out one by one  because it goes along with the sin.


Hey  what I always want to protect is
the heart of one person only
It never ends eternally
we are, again. . .



Hey  from now on, no matter where we go  uneasiness will always be on our side
ourselves, who lose something we've lost before, will no longer exist.
Hey  until now I still don't know the continuation of the fairy tale
which carries on eternally
If only happiness is within this hand, it goes along with the sin.

Tweet Box